Descargar Libros

El depósito más destacado de libros en PDF, EPUB y MOBI.

Acortar distancias

Sinopsis del Libro

Libro Acortar distancias

Acortar distancias parte de planteamientos pedagógicos actuales, desde la perspectiva de un enfoque didáctico que convierte al estudiante en el centro del proceso de enseñanza-aprendizaje. Estas orientaciones se describen aquí con detalle, al tiempo que se analizan algunos de los recursos que se pueden emplear en las clases y se proponen actividades específicas, estructuradas por secuencias de tareas, que se pueden utilizar en la docencia de la traducción y de las lenguas extranjeras: traducción de textos subordinados a la imagen; interacción de los estudiantes en las clases de traducción mediante las TIC; entornos web en las clases de lengua extranjera; actividades que parten de enfoques docentes basados en la programación neurolingüística, el correo electrónico y la interacción intercultural, o el trabajo de proyectos usando plataformas pedagógicas. Las generaciones actuales de estudiantes universitarios y de secundaria han crecido con la informática. La traducción profesional se realiza en entornos digitales. Las lenguas y la comunicación ya no se entienden sin las TIC. Acortar distancias pretende ofrecer respuestas docentes a estas realidades.

Ficha Técnica del Libro

Subtitulo : Las TIC en la clase de traducción y de lenguas extranjeras

Número de páginas 175

Autor:

  • Marcos Cánovas Méndez
  • María González Davies

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

Aquí te presentamos diversas opciones para adquirir el libro.

Valoración

Popular

3.3

80 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Arte

La empresa informativa

Libro La empresa informativa

Investigación científica sobre la configuración de la empresa informativa en cuanto integradora de diferentes empresas de medios de comunicación, y se analiza conceptualmente el mercado de la información.

Los estudios descriptivos de traducción y más allá

Libro Los estudios descriptivos de traducción y más allá

En 1972 J. S. Holmes dibujaba el " mapa " de una disciplina que denominó Estudios de Traducción. El " mapa " de Holmes organiza la disciplina en tres ramas: la teórica, que explica y predice los fenómenos de traducción, la descriptiva, que recoge y sistematiza los fenómenos empíricos objeto de estudio, además de observar y analizar las regularidades del comportamiento traductor, y la aplicada, que se ocupa de la elaboración de materiales y herramientas que faciliten la labor de traducir o las actividades relacionadas con ellas. En este " mapa " el papel de la rama descriptiva es...

Travel & See

Libro Travel & See

Over the years, Kobena Mercer has critically illuminated the visual innovations of African American and black British artists. In Travel & See he presents a diasporic model of criticism that gives close attention to aesthetic strategies while tracing the shifting political and cultural contexts in which black visual art circulates. In eighteen essays, which cover the period from 1992 to 2012 and discuss such leading artists as Isaac Julien, Renée Green, Kerry James Marshall, and Yinka Shonibare, Mercer provides nothing less than a counternarrative of global contemporary art that reveals how...

La invención de Nueva España

Libro La invención de Nueva España

Este libro relata la historia de cómo fue inventada Nueva España y cómo se crearon reinos de la monarquía española en Mesoamérica. La relación no se limita al momento de su fundación ni se centra en unos cuantos hombres, sino que da cuenta de la multiplicidad de procesos y actores que llevaron a la conformación de una nueva entidad política hacia mediados del siglo XVI. Las acciones de estos personajes (nobles indígenas, conquistadores, misioneros, funcionarios reales, eclesiásticos y municipales, vecinos de pueblos y ciudades y escritores de crónicas y tratados) son analizadas...

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas