Descargar Libros

El depósito más destacado de libros en PDF, EPUB y MOBI.

Inglés profesional para transporte y logística internacional. MF1006.

Sinopsis del Libro

Libro Inglés profesional para transporte y logística internacional. MF1006.

¡¡¡CON LISTENING (AUDIOS DE COMPRENSIÓN Y EXPRESIÓN)!!! Este Manual es el más adecuado para impartir el MF1006 "Inglés profesional para transporte y logística internacional" de los Certificados de Profesionalidad, y cumple fielmente con los contenidos del Real Decreto. Puede solicitar gratuitamente los listening y las soluciones a todas las actividades en el email tutor@tutorformacion.es Capacidades que se adquieren con este Manual: - Interpretar la información, líneas y argumentos de un discurso oral, formal e informal, presen-cial o retransmitido, de una operación logística internacional. - Obtener e interpretar datos e información específica de distintos documentos y fuentes de in-formación de transporte internacional haciendo un uso esporádico del diccionario. - Producir mensajes orales con fluidez, detalle y claridad, fijando condiciones de las operaciones. - Redactar y cumplimentar informes y documentos propios de la logística y transporte internacio-nal aplicando criterios de corrección formal, léxica, ortográfica y sintáctica. - Conversar con fluidez y espontaneidad manifestando opiniones diversas, en distintas situacio-nes, formales e informales, propias de operaciones logísticas y transporte: visitas de clientes, gestiones y negociación de operaciones con clientes/proveedores. Índice: 1. Introducción 6 2. Expresiones y estructuras lingüísticas utilizadas en las operaciones de transporte y logística en inglés. 7 2.1. Estructuras lingüísticas y léxico relacionado con las operaciones logísticas y de transporte internacional. 7 2.2. Estructuras lingüísticas y léxico habitual en las relaciones con clientes/proveedores de servicios de transporte internacional. 13 2.3. Expresiones de uso cotidiano y para el contacto personal en operaciones y empresas de transporte y logística. 14 2.4. Fonética. 20 2.5. Comunicación no presencial: expresiones al teléfono en la operativa de transporte internacional. 22 2.6. Resumen. 24 2.7. Prueba de autoevaluación. 24 3. Operativa específica de logística y transporte en inglés 26 3.1. Terminología de las operaciones de servicios de logística y transporte. 27 3.2. Documentación propia de operaciones de transporte y servicios logísticos internacionales. 42 3.3. Cumplimentación de documentación propia del transporte. 45 3.4. Términos comerciales, financieros y económicos. 53 3.5. Condiciones de transporte. 57 3.6. Elaboración de documentos y comunicación escrita en operaciones de transporte: correo electrónico, sms u otros. 62 3.7. Procedimientos de tránsito internacional. 66 3.8. Resumen. 67 3.9. Prueba de autoevaluación. 68 4. Atención de incidencias en inglés. 70 4.1. Terminología específica en las relaciones comerciales con clientes. 71 4.2. Usos y estructuras habituales en la atención al cliente/consumidor. 72 4.3. Diferenciación de estilos formal e informal en la comunicación comercial oral y escrita. 77 4.4. Tratamiento de reclamaciones o quejas de los clientes/consumidores. 78 4.5. Situaciones habituales en las reclamaciones y quejas de clientes. 80 4.6. Simulación de situaciones de atención al cliente y resolución de reclamaciones con fluidez y naturalidad. 82 4.7. Estructuras sintácticas y usos habituales en la atención telefónica. 82 4.8. Reclamaciones y formulación de expresiones en la gestión de incidencias, accidentes y retrasos habituales en el transporte. 86 4.9. Documentación escrita en relación a imprevistos. 88 4.10. Fórmulas de persuasión y cortesía para la resolución de reclamaciones e incidencias propias de la logística y el transporte internacional. 89 4.11. Normas y usos socioprofesionales habituales en el transporte internacional. 90 4.12. Accidentes, siniestros. Salud y bienestar. Servicios de urgencia. 95 4.13. Mecánica. Averías. 101 4.14. Resumen. 108 4.15. Prueba de autoevaluación. 109 5. Comercialización de servicios de transporte en inglés 112 5.1. Interacción entre las partes:...

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 238

Autor:

  • Rosalía Medrano Gil

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

Aquí te presentamos diversas opciones para adquirir el libro.

Valoración

Popular

3.1

22 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Filología

Humanidades Digitales

Libro Humanidades Digitales

El auge de la aplicación tecnológica en las Humanidades hace necesario el debate, la reflexión y el intercambio entre especialistas de distintas áreas de conocimiento con el objetivo de juzgar críticamente los avances, superar los retos generados y valorar las transformaciones metodológicas que están experimentando las disciplinas humanísticas tradicionales. El presente volumen está conformado por una serie de contribuciones en las que confluyen dos intereses vertebradores: los estudios medievales y las Humanidades Digitales. En sus páginas, se atiende a cuestiones filológicas,...

La derivación nominal en español

Libro La derivación nominal en español

Las monografías sobre formación de palabras siempre han recogido en el dominio de la derivación por sufijación las series de nombres de agente, instrumento, lugar y acción. Históricamente, la creación de nuevos nombres se ha dividido en unos cuantos tipos muy productivos que han venido a coincidir con las categorías conceptuales mencionadas. Así se ven recubiertas importantes necesidades designativas de nuestro mundo espiritual y material. En esta obra se seleccionan los sufijos considerados como más representativos de esta función designativa y se lleva a cabo un análisis...

Las construcciones perifrásticas españolas de significado evaluativo y sus equivalentes alemanes en la traducción

Libro Las construcciones perifrásticas españolas de significado evaluativo y sus equivalentes alemanes en la traducción

En este trabajo estudiamos los valores evaluativos expresados por construcciones perifrásticas españolas de significado aspectual, así como las equivalencias alemanas de las construcciones en esos contextos concretos. Utilizamos un corpus de ejemplos bilingües (narrativa) que contempla ambas direcciones de traducción. Dedicamos los primeros capítulos a los conceptos de Aspectualidad y Evaluación. La exposición de los valores evaluativos identificados para cada construcción comprende: a) análisis de las características aspectuales de la construcción en ese contexto concreto, b)...

Libro de frases en francés

Libro Libro de frases en francés

Este libro sigue a John, un hombre de negocios que vive en Mánchester (Reino Unido), durante dos días. Durante estos dos días, asistirás como espectador a las conversaciones básicas y cotidianas que mantiene con su familia, sus compañeros de trabajo, taxistas, personal de hoteles y muchos otras personas, para que puedas aprender los distintos usos del idioma. Así, aprenderás frases y diálogos muy útiles que puedes usar de inmediato, ya sea para viajar, en el trabajo, en tu curso de idiomas, con tu pareja o, simplemente, para practicar. ¡Que lo disfrutes! Día 1 Mañana en casa...

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas