Descargar Libros

El depósito más destacado de libros en PDF, EPUB y MOBI.

Ollántay

Sinopsis del Libro

Libro Ollántay

Este libro incluye información acerca de las personas, los reyes, la cultura y el idioma del imperio inca.

Ficha Técnica del Libro

Subtitulo : drama en verso quechua del tiempo de los Incas

Número de páginas 190

Autor:

  • Gabino Pacheco Zegarra

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

Aquí te presentamos diversas opciones para adquirir el libro.

Valoración

Popular

4.8

11 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Libros Electrónicos

Las batallas de la eñe

Libro Las batallas de la eñe

Las batallas de la eñe - Lenguas condicionadas y nacionalismos exaltados es un libro de gran actualidad, y amplio interés, que expone y analiza los orígenes y la historia de las lenguas de España y su relación con los nacionalismos y extremismos que separan y unen a los pueblos. El ensayo se adentra en los conflictos desatados y en los latentes de comunidades ambilingües como Galicia, Castilla-León, Asturias, País vasco, Navarra, Aragón, Cataluña, Baleares y Valencia. Señala las trabas de la convivencia, los desprecios y en su caso humillaciones a los hablantes monolingues de...

Manual del transporte en contenedor

Libro Manual del transporte en contenedor

Una guía completa para utilizar el contenedor en operaciones comerciales El contenedor es la caja mágica que ha sustentado la transformación de las relaciones económicas internacionales y ha hecho posible la globalización a través de su traslado como unidad de transporte de carga. No solo ha reconfigurado los puertos, los buques, los centros logísticos y las redes de transporte, sino que ha generado nuevos modelos de relación comercial entre empresas de cualquier lugar del mundo. En este manual se presentan los distintos tipos de contenedor y sus funciones, las mercancías que se...

Diccionario francés-español de falsos amigos

Libro Diccionario francés-español de falsos amigos

Uno de los puntos que más desorientan en el lento aprendizaje de la traducción es el de los llamados falsos amigos. Son términos que no son lo que parecen, ni parecen lo que son. Su similitud (aparente) en las dos lenguas tranquiliza al traductor. Éste, confiado, no ve la trampa. A veces la trampa puede ser mortal. Los falsos amigos son los verdaderos enemigos del traductor porque constituyen la negación misma de su trabajo. Aquéllos confunden los conceptos: el traductor debe conocer y respetar el significado exacto de las palabras. Aquéllos utilizan el significante como máscara: el...

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas