Descargar Libros

El depósito más destacado de libros en PDF, EPUB y MOBI.

Garcilaso de la Vega and the Italian Renaissance

Sinopsis del Libro

Libro Garcilaso de la Vega and the Italian Renaissance

Following studies by Goodman, Waley, and Darst, this new study of Garcilaso's work rejects as unfounded the traditional readings of Garcilaso's poetry based on the idea of sincerity and the poet's frustrated love for the Portuguese lady-in-waiting Isabel Freire. In place of the much-abused concept of sincerity, Heiple argues that the intellectual currents of the Renaissance are much more important for the analysis of Garcilaso's poetry. He analyzes in Garcilaso's poetry the uses of Renaissance concepts of mythology, poetic style, theories of love, primitivism, and iconological traditions. Especially important in these analyses are the poetic practices of Petrarchism as defined by Pietro Bembo and the reaction against them proclaimed by Bernardo Tasso. Heiple studies each of the sonnets, tracing their roots in the Hispanic cancionero poetry through Petrarchism and Neoplatonism to the specific reactions against the Italian Petrarchan mode, ending with the sonnets in imitation of the classical epigram. Several longer poems, Canción IV, Elegy II, and Ode ad florem Gnidi, are discussed within the contexts of Renaissance poetic conventions and ideas, bringing to the fore Garcilaso's incisive wit. By abandoning the traditional search for biographical elements in the love poems, Heiple is able to bring new relevant information to the interpretation of well-known texts and provide new readings for many of Garcilaso's poems.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 428

Autor:

  • Daniel L. Heiple

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

Aquí te presentamos diversas opciones para adquirir el libro.

Valoración

Popular

4.5

71 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Crítica Literaria

Entre lo Local y lo Global

Libro Entre lo Local y lo Global

Este libro propone un conjunto de lecturas sobre la narrativa latinoamericana de las últimas dos décadas, la discusión de sus formas de existencia o inexistencia y su transcripción de la complejidad de unos tiempos en los que se conjugan la diferencia y la ubicuidad del imperialismo con la diversidad cultural y la estandarización mundial; internacionalización y cosmopolitismo que, en conjunción con la reescritura de aspectos locales, transcurren en un espacio híbrido que está lejos de poder adscribirse ni a McDonald's ni a Macondo. Consciente de la imposibilidad de generalizaciones...

Cuando la sociedad es el tirano

Libro Cuando la sociedad es el tirano

Cuando la sociedad es el tirano reúne los noventa y seis artículos publicados por Javier Marías en el suplemento dominical El País Semanal entre el 5 de febrero de 2017 y el 27 de enero de 2019. «Detrás de lo que hoy se considera la sacrosanta "opinión pública", a menudo no hay casi nadie real ni reflexivo, sólo unos cuantos activistas que saben multiplicarse, invadir el espacio [...]. Cualquier sociedad es por definición manipulable, y en muy poco tiempo se le crean e inoculan ideas inamovibles», dice el autor en la pieza que da título a este volumen. En sus artículos, Marías,...

¡Y que vivan las humanidades! Homenaje a María Luisa Ortega

Libro ¡Y que vivan las humanidades! Homenaje a María Luisa Ortega

María Luisa Ortega es ejemplo de lo que significa la palabra gratitud. Tanto en los textos que se recogen en este libro, como en el testimonio de María Luisa misma, es evidente que la humanista, colega y amiga nuestra transgrede la alegoría del escritor romántico alemán Von Kleist en su Teatro de marionetas: sí es posible amar sin trauma, educar sin dejar heridas y conocer sin perder la inocencia ni la alegría de todo descubrimiento primerizo. Cada uno de los ensayos recogidos aquí hablan no solamente de Juan Rulfo, Virginia Woolf, la poesía española o el dilema sobre la muerte,...

Hablando (bien) Se Entiende la Gente II

Libro Hablando (bien) Se Entiende la Gente II

En el anuncio de una sastrería se leía: " 'Se alteran' pantalones". ¿Cómo? ¿Pantalones enojados? Sin duda el anuncio quería decir que se arreglaban pantalones. Aunque el adjetivo alterado significa también cambio --"Lo encontré muy alterado; seguramente le habrían dado una mala noticia"--, en este caso de la sastrería el término más preciso es arreglar. Cuando vives en los Estados Unidos, hablar español correctamente se vuelve una "Misión casi imposible". Cada día usamos más traducciones erróneas para comunicarnos; como es el caso, por ejemplo, del uso de "carpeta", del...

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas