Descargar Libros

El depósito más destacado de libros en PDF, EPUB y MOBI.

La nostalgia

Sinopsis del Libro

Libro La nostalgia

Pocos libros indagan sobre la nostalgia -ese brumoso sentimiento etiquetado sólo en el siglo XVIII y que ha devenido en uno de los rasgos del mundo moderno- como este bello y sugerente ensayo de Barbara Cassin. En él, ayudándose de las figuras de Ulises, de Eneas y de Hannah Arendt, la autora analiza, al tiempo que el sentimiento, la relación entre hogar o "patria", exilio y lengua materna. Con todo, acaso la mayor aportación de este libro imprescindible para todos aquellos que se sienten afectados por esta "dolencia" sea su indagación acerca de si es posible -y cómo- elaborar el vínculo entre la nostalgia y el suelo natal (o el "patriotismo"), para convertirla en una aventura de otro tipo que nos pueda llevar al umbral de un pensamiento más amplio y acogedor, de una visión del mundo liberada de cualquier adscripción.

Ficha Técnica del Libro

Subtitulo : Ulises, Eneas, Arendt

Número de páginas 128

Autor:

  • Barbara Cassin

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

Aquí te presentamos diversas opciones para adquirir el libro.

Valoración

Popular

4.6

23 Valoraciones Totales


Biografía de Barbara Cassin

Bárbara Cassin es una reconocida filósofa y especialista en el ámbito de la lingüística, destacándose por su trabajo en el cruce entre estas disciplinas. Nacida en Francia, Cassin ha dedicado gran parte de su carrera académica a explorar la relación entre el lenguaje, el pensamiento y la cultura. Su enfoque está fuertemente influenciado por la tradición filosófica occidental, así como por el estudio de la antigua Grecia.

Uno de los aspectos más fascinantes de la obra de Cassin es su capacidad para articular conceptos complejos de una manera accesible. Se ha centrado en el estudio de la retórica y el papel que juega en la construcción de significados, argumentando que el lenguaje no solo refleja realidades, sino que también moldea nuestra comprensión del mundo. Este enfoque la ha llevado a ser una voz relevante en debates contemporáneos sobre la interpretación de textos y la práctica de la traducción.

La autora también es conocida por su trabajo sobre la noción de «la traducción», especialmente en su libro «La traducción es un instrumento del pensamiento», donde argumenta que traducir no es solo un ejercicio lingüístico, sino un acto que conlleva una profunda transformación del significado. La traducción, según Cassin, es un medio a través del cual se revelan las tensiones y los intercambios culturales.

Además, Bárbara Cassin ha sido una figura crucial en el desarrollo del diccionario filosófico de la lengua griega, el «Vocabulaire Européen des Philosophies», que busca desentrañar términos filosóficos complejos y sus implicaciones a través del tiempo y el espacio. Esta obra es un esfuerzo pionero que invita a un diálogo más profundo entre las tradiciones filosóficas europeas y otros sistemas de pensamiento.

Su carrera no solo se ha limitado a la investigación y la escritura; también ha tenido un papel activo en el ámbito académico, siendo profesora en diversas instituciones de renombre. Se ha desempeñado como profesora en el Centro Nacional de Investigación Científica (CNRS) en Francia y ha sido invitada a dar conferencias en universidades de todo el mundo, donde ha compartido sus perspectivas sobre la filosofía del lenguaje y la traducción.

A lo largo de su trayectoria, Barbára Cassin ha recibido múltiples reconocimientos por su labor intelectual y su contribución al diálogo interdisciplinario. Su compromiso con la educación y la difusión del pensamiento crítico la han convertido en una figura influyente entre los académicos y estudiantes interesados en la intersección de la filosofía, la lingüística y la cultura.

En conclusión, Bárbara Cassin es una pensadora que ha aportado un enfoque innovador a la filosofía contemporánea, invitando a una reflexión profunda sobre cómo el lenguaje estructura nuestras percepciones y experiencias del mundo. Con su trabajo, ha demostrado que la traducción es más que un medio de comunicación; es una forma de abrir caminos hacia la comprensión y el diálogo intercultural.

Más libros de la categoría Literatura

Wasteland Modernism

Libro Wasteland Modernism

This book proposes a renewed myth-critical approach to the so-called ‘wasteland modernism’ of the 1920s to reassess certain key texts of the American modernist canon from a critical prism that offers new perspectives of analysis and interpretation. Myth-criticism and, more specifically, the critical survey of myth as an aesthetic and ideological strategy fundamental for the comprehension of modernist literature, leads to an engaging discussion about the disenchantment of myth in modernist literary texts. This process of mythical disenchantment, inextricable from the cultural and...

Aprender del mundo

Libro Aprender del mundo

Tras una vida dedicada al mundo empresarial, Reinhard Mohn se embarca en este libro en el análisis de las transformaciones políticas y culturales de buena parte del pasado siglo. A través de sus páginas, Mohn rememora la evolución del grupo Bertelsmann al tiempo que recuerda las experiencias personales que más le han marcado y la incidencia que tuvieron en su trayectoria al frente de su empresa. A día de hoy, tras convertir aquella editorial devastada por la guerra en una multinacional de la comunicación con casi setenta mil colaboradores en todo el mundo, y en consonancia con su...

El demonio de la interpretación

Libro El demonio de la interpretación

"El demonio de la interpretación" puede leerse de tres maneras: como bitácora de lectura, como teoría de la interpretación y como pieza literaria. Ofrece, en primer lugar, el testimonio de un lector que ha viajado por ciertos libros —no muy ortodoxos— que se propusieron enseñarnos a leer, traducir, preservar y comprender los signos del mundo: textos como los evangelios gnósticos, las fábulas alquímicas, el Corpus hermeticum o el "Retrato del artista adolescente". Con base en este ejercicio de metalectura, estos ensayos proponen una hermenéutica de índole hermética, basada en...

La innovación retrógrada

Libro La innovación retrógrada

La innovación retrógrada, es la primera parte de una historia de la literatura mexicana del siglo XIX, cuya esencia es colocar a esa recién bautizada como "literatura nacional", en 1836 por Guillermo Prieto y sus amigos, en la llamada Academia de Letrán, en el mapa de la literatura mundial. Esta obra, empieza de adelante para atrás, subrayando la idea que de nuestras letras tenía Marcelino Menéndez Pelayo en 1893, el principal crítico de la lengua. El propósito del autor releer de otra manera el "atraso" con el cual comienza nuestra literatura y relacionarlo con las tensiones...

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas