Descargar Libros

El depósito más destacado de libros en PDF, EPUB y MOBI.

22000+ Español - Italiano Italiano - Español Vocabulario

Sinopsis del Libro

Libro 22000+ Español - Italiano Italiano - Español Vocabulario

22000+ Español - Italiano Italiano - Español Vocabulario - es una lista de más de 22000 palabras traducidas del español al Italiano, así como del Italiano al español. Fácil de usar. Estupenda para los turistas y los hablantes de español interesados en aprender Italiano y también para los hablantes de Italiano interesados en aprender español.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 410

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo descargar el libro?

Aquí te presentamos diversas opciones para adquirir el libro.

Valoración

Popular

3.1

76 Valoraciones Totales


Otros libros de Gilad Soffer

1001+ Ejercicios español - tailandés

Libro 1001+ Ejercicios español - tailandés

"1001+ Ejercicios español - tailandés" es una colección de más de 1.000 ejercicios para personas de habla español. Cada ejercicio es una frase en español y 5 opciones de traducción en tailandés que debe elegir. Ejercicios divididos en secciones como los números, los colores, la hora, día, el cuerpo, saludo, tiempo, compras, salud, emergencia, restaurante y más.

1001+ Frases Básicas Español - Coreano

Libro 1001+ Frases Básicas Español - Coreano

1001+ Frases Básicas Español - Coreano es una lista de más de 1.000 frases básicas traducidas del Español al Coreano. Frases Dividido en secciones tales como números, colores, tiempo, días, puntos, saludo, tiempo, compras, salud, emergencia, restaurante y más.

1001+ Frases Básicas Español - Catalán

Libro 1001+ Frases Básicas Español - Catalán

"1001+ Frases Básicas Español - Catalán" es una lista de más de 1.000 frases básicas traducidas del Español al Catalán. Frases Dividido en secciones tales como números, colores, tiempo, días, puntos, saludo, tiempo, compras, salud, emergencia, restaurante y más.

1001+ Ejercicios español - finlandés

Libro 1001+ Ejercicios español - finlandés

"1001+ Ejercicios español - finlandés" es una colección de más de 1.000 ejercicios para personas de habla español. Cada ejercicio es una frase en español y 5 opciones de traducción en finlandés que debe elegir. Ejercicios divididos en secciones como los números, los colores, la hora, día, el cuerpo, saludo, tiempo, compras, salud, emergencia, restaurante y más.

Más libros de la categoría Filología

Comunicando, comunicando

Libro Comunicando, comunicando

El objetivo de COMUNICANDO, COMUNICANDO es enseñar al estudiante de E/LE a manejarse en las situaciones a las que se enfrenta día a día. Por este motivo se han integrado aspectos gramaticales con elementos léxicos enmarcándolos dentro de las llamadas funciones comunicativas. Las funciones comunicativas que aparecen en este libro han sido seleccionadas atendiendo a las necesidades de los estudiantes y se han desarrollado a través de actividades cerradas o abiertas según los objetivos planteados. Público al que se dirige: Estudiantes de Español como Lengua Extranjera.

Las construcciones perifrásticas españolas de significado evaluativo y sus equivalentes alemanes en la traducción

Libro Las construcciones perifrásticas españolas de significado evaluativo y sus equivalentes alemanes en la traducción

En este trabajo estudiamos los valores evaluativos expresados por construcciones perifrásticas españolas de significado aspectual, así como las equivalencias alemanas de las construcciones en esos contextos concretos. Utilizamos un corpus de ejemplos bilingües (narrativa) que contempla ambas direcciones de traducción. Dedicamos los primeros capítulos a los conceptos de Aspectualidad y Evaluación. La exposición de los valores evaluativos identificados para cada construcción comprende: a) análisis de las características aspectuales de la construcción en ese contexto concreto, b)...

DIÁTESIS

Libro DIÁTESIS

Este trabajo presenta una introducción al análisis de la oración simple inglesa siguiendo un enfoque primordialmente funcional. Como base teórica para el análisis se parte del concepto de «diátesis» tal y como lo plantearon los lingüistas del círculo de Leningrado en los años setenta (Mel’cuk, Jolodovic, Khrakovsky y Uspenskij), retomado en Mel’cuk (1993) dentro del marco de la meaning Text Grammar. Para el estudio de ciertas diátesis resultativas que no pueden explicarse partiendo del concepto de valencia, se asume una aproximación construccional. Todos los presupuestos...

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas